среда, 26 ноября 2008 г.

Резюме Крутого Чувака

Искали мы PHP-программиста, разместили вакансию на нескольких сайтах. Причем, замечу, она была на русском языке. Приходит письмо на английском, к которому приаттачено резюме тоже на английском. Ну, понятно, Чувак решил пустить пыль в глаза, типа показать насколько он крутой. Другого объяснения я не вижу. Не удержались и прокомменировали его текст.

===
Спасибо за Ваше предложение. Правда, мы предлагали вакансию на русском
языке, поэтому позвольте прокомментировать Ваш английский, раз уж он
был навязан нам.

> Morning, want to join your team and looking for job like
> php-developer/programmer in Kyiv.


К сожалению, в нашей команде не оказалось никого с именем Morning.
Перед job следовало бы поставить артикль a. В целом фраза построена не
совсем грамотно, попытка скрыть плохое владение языком нарочитой
небрежностью делает ее еще более корявой.

> Can do a lot of things and work hardly ...

Work hardly - это как? Работаете через силу, никак не можете себя
заставить?
Правильное выражение - work hard.

> My CV i attach

Стиль какого-нибудь средневекового короля. Можно было написать My CV
is attached.

Дальше информация из CV.

> Man

Круто, с глубиной, но вообще-то обычно пишут пол, т.е. male.

> Unmarried

Single.

> Languages: English (read, write, talk); Russian; Ukrainian;

А по-русски и по-украински не читаете, не пишете и не разговариваете?
Это объясняет, почему резюме оказалось на английском. Вспоминается:
"Я ошень плёхо говорийть по-русски. На других языкай я вапще не
говорийть".

> Successful Complete high(eleven-years) school

Успешный заканчиваю среднюю (одиннадцать лет) школу.

> Graduate National Aviation University

Выпустил с дипломом Национальный Авиационный университет (интересно,
его с Вашим дипломом куда-нибудь приняли?).

> Speciality 8.0915 – “Computer’s Network & Computer’s System”

Компьютера сеть и компьютера система.

> English training in Netherland “Editorial and Publishing
> solution’s”. Have certificate


Мы рады за Вас. К сожалению, мы не знаем такой страны как Нидерланд.

> HTML /XHTML and CSS(cascading style sheets)

Почему среди кучи сокращений Вы решили расшифровать именно CSS?

> like Site Administrate

Может, все-таки администратор?

> From summer 2006 – 2008 parallel work like technical specialist

Работа "типа специалистом"? Звучит интересно.

> I am searching for job like my quality, or may be not to much exceed
> my quality


Я ищу работу типа моего качества, или может не сильно выходить за
пределы моего качества (к сожалению, все нюансы трудно передать).

> Basic priority: Professional grow

Главный приоритет: профессиональный расти.

> Have smart and clever head ability, work with zeal’s, assiduous, can

У меня сообразительная и умная способность головы, работаю с пыла,
усидчивый

> apply new knowledge’s on practice. Initiative, easy learn new

могу применить нового знания на практике.

> software. Orientate in Information’s Technologies. I like work by

Восточный в Информационной Технологиях (в научном жаргоне orientate
действительно может означать "ориентироваться", но здесь оно выглядит
странно). Кстати, like - не модальный глагол, и поэтому надо писать I
like _to_ work

> myself, but I can work in team and for own deal, disciplined. I like

Не понял, что означает for own deal. Для собственной сделки? Для
собственного сговора? Т.е. работать для того, чтобы тайно подрывать
основы организации, или сливать информацию заговорщикам? Этот туманный
момент требует уточнения.

===

Ребята, если не знаете английского, лучше пишите на русском :)
Если не знаете языка программирования, то не пишите, что владеете "Paskal".
Ну не говорит это о крутости!

Update: Из-за большого спама в комментах к этой статье комментирование закрывается.

21 комментарий:

  1. А вы этот текст отправили соискателю в ответ на резюме?

    ОтветитьУдалить
  2. Ну да, в первом абзаце об этом написал.

    ОтветитьУдалить
  3. К hardly - у меня первая ассоциация "едва". Человек же пишет по-честному "могу делать много вещей, но едва ли работать" :))

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо, улыбнуло:)

    ОтветитьУдалить
  5. > RTFL :D

    Что это за страшных матюк? Гуглил - не нашел.

    ОтветитьУдалить
  6. Прикалываешся ;)
    RTFL (ROTFL, ROFL) - качаюсь по полу со смеху
    Rolling on the Floor Laughing

    ОтветитьУдалить
  7. Мой английский хуже, чем у человека, который комментировал резюме ;)

    ОтветитьУдалить
  8. Звідки стільки злості?

    В ІТ більшість ваканцій по англійськи, він мабуть розіслав його багатьом роботодавцям, а не тільки на твою ваканцію.

    Крім того чого ти чекав? Якщо надієшся знайти "нормального" працівника, то не там шукаєш. От подумай хто в ІТ шле резюме на ваканції? Ті хто нулячі, або тупі або їх щойно звільнили за шаройобство на роботі. Хороші спеціалісти при теперішній конкуренції в ІТ, резюме не розсилають.

    ОтветитьУдалить
  9. > Звідки стільки злості?

    Какой такой злости? Все наоборот :)

    > Крім того чого ти чекав? Якщо надієшся знайти "нормального" працівника, то не там шукаєш. От подумай хто в ІТ шле резюме на ваканції? Ті хто нулячі, або тупі або їх щойно звільнили за шаройобство на роботі. Хороші спеціалісти при теперішній конкуренції в ІТ, резюме не розсилають.

    Не согласен. Время покажет насколько хороши те люди, которые были или будут взяты по высланным резюме.

    ОтветитьУдалить
  10. ітс ап ту ю.
    імхо, тільки згаєш час і гроші, якщо це не аутсорс на буржуїв.

    ОтветитьУдалить
  11. Я сейчас прикинул как бы сам работу искал. Наверное, рассылал бы свою резюме ;)

    ОтветитьУдалить
  12. >> My CV i attach

    > Стиль какого-нибудь средневекового короля.

    Не, это великий Йода :-)

    А вообще, я тоже считаю, что у чувака есть заготовки на английском, т.к. в большинстве вакансий требуют отправлять резюме на английском.

    ОтветитьУдалить
  13. Чел скорее всего отправляет свое одинаковое резюме по всем вакансиям с анкором PHP, в том числе и на русским и на английском. Интересно кстати, как работодатели-буржуи на такое письмо среагировали бы :)

    ОтветитьУдалить
  14. morning - это доброе утро.
    про языки обычно указывают только знание иностранного и его уровень, подразумевая под этим отличное знание родного языка.

    ОтветитьУдалить
  15. > про языки обычно указывают только знание иностранного и его уровень, подразумевая под этим отличное знание родного языка.

    С русским там тоже проблемы были :)

    ОтветитьУдалить
  16. Спасибо, отлично поднял настроение с утра!

    ОтветитьУдалить
  17. > morning - это доброе утро.
    Только не в переписке. На Западе принято начинать письмо с обращения к адресату. Да и у нас как-то не пишут работодателю "Здрасьте" - как минимум, пишут "Здравствуйте" ;)

    ОтветитьУдалить
  18. Аааааа. Поржал. :) А чувак ничего не ответил?

    ОтветитьУдалить
  19. > Аааааа. Поржал. :) А чувак ничего не ответил?

    Он потом по телефону звонил, доказывал, что все правильно написал, но были опечатки, так как спешил.

    ОтветитьУдалить
  20. Опа, ещё и звонил что-то доказывать! :)

    ОтветитьУдалить